日独経済日記

日独間の架け橋となることを目指しています

20201212 日本の自殺を減らすために

非常に残念なことですが、日本はG7の中で最も自殺が多いことで有名です。人口10万人当たり年間自殺者数(WHO、2015年)のデータでみると、日本18.5、フランス13.8、米国13.8、ドイツ12.3、カナダ11.5、英国7.5、イタリア6.6人で、ダントツの1位となっています。2019年まで10年連続で減少しているとはいえ、今なお年間2万人以上の人たちが自ら命を絶っています。日本人は「ひと様の厄介にはなりたくない」「潔く死ぬ」「死んでお詫びをする」といった独特の価値観を持っていることと、メンタルヘルスのコントロールがあまりうまくないことがその理由とされています。武士の儀式的自殺、切腹(ハラキリ)は英語にもなって世界に知れ渡っています。

コロナ危機発生当初は、外出自粛や在宅勤務の拡大によって職場や学校での対人ストレスが軽減され、一時的に自殺者数が減少していたのですが、年後半は再び増加しています。今年11月までの年初来累計自殺者数は19,101人と前年同期を426人上回ってしまいました。自殺には多くの要因が複雑に絡み合っており、単純に理由を割り当てることはできませんが、年収と自殺の相関は非常に高いため、コロナ危機による経済的困窮が自殺増加の背景にあることは間違いないと思います。

今年の経済財政白書(内閣府)は「コロナ危機:日本経済変革のラストチャンス」という刺激的なタイトルになっています。「新たな日常」の構築をひとつの契機にして、社会実装の遅れているデジタル化を一気に進めると共に、長年の課題であった働き方改革(生産性の向上)を進めることの重要性を訴えています。菅政権が具体的施策を現在策定しているところですが、お上頼みになることなく、私たち一人一人が自分のやるべきことに今すぐ取り組むことが大切と思います。このラストチャンスをしっかり掴もうとする一人一人の行動が、自殺の少ない社会の実現にもつながると信じています。

 

【独訳】

Es ist sehr bedauerlich, aber Japan ist bekannt dafür, die höchste Selbstmordrate unter den G7-Ländern zu haben. Die jährliche Gesamtzahl der Suizide pro 100.000 Einwohner (WHO, 2015) ist mit 18,5 in Japan mit Abstand am höchsten, gefolgt von 13,8 in Frankreich, 13,8 in den USA, 12,3 in Deutschland, 11,5 in Kanada, 7,5 in Großbritannien und 6,6 in Italien. Obwohl die Zahl seit 10 Jahren in Folge bis 2019 rückläufig ist, nehmen sich in Japan immer noch mehr als 20.000 Menschen pro Jahr das Leben. Die Gründe dafür sollen darin liegen, dass Japaner ein einzigartiges Wertebewusstsein haben, wie z.B. "anderen nicht zur Last fallen zu wollen", "würdevoll zu sterben" und "zu sterben, um sich zu entschuldigen", sowie darin, dass sie ihre psychische Gesundheit nicht gut im Griff haben. Der rituelle Selbstmord der Samurai, "Harakiri", ist seit langem ein englisches Wort und auf der ganzen Welt bekannt.

Zu Beginn der Corona-Krise gingen die Selbstmorde vorübergehend zurück, weil der zwischenmenschliche Stress am Arbeitsplatz und in der Schule durch Verzicht auf Ausgehen und Ausweitung der Telearbeit reduziert wurde. Aber in der zweiten Hälfte dieses Jahres ist sie wieder angestiegen. Die Gesamtzahl der Selbstmorde seit Jahresbeginn bis November beträgt 19.101, 426 mehr als im gleichen Zeitraum des Vorjahres. Da viele komplexe Faktoren hinter einem Suizid stehen, ist es nicht angebracht, einfach einen Grund zuzuordnen. Aber die Korrelation zwischen Jahreseinkommen und Selbstmord ist sehr hoch, so dass ich mir sicher bin, dass die wirtschaftliche Not, die durch die Corona-Krise verursacht wurde, hinter dem Anstieg der Selbstmorde steckt.

Der diesjährige Jahresbericht über die japanische Wirtschaft und die öffentlichen Finanzen (veröffentlicht vom Cabinet Office) hat einen provokanten Titel: "Die Corona-Krise: Japans letzte Chance zur wirtschaftlichen Transformation". Der Bericht betont, wie wichtig es ist, die "Neue Normalität" als Chance zu nutzen, um die Digitalisierung voranzutreiben, die in der gesellschaftlichen Umsetzung hinterherhinkt, und die Arbeitsweise zu reformieren, um die Produktivität zu steigern, was schon seit langem ein Thema ist. Die Suga-Regierung formuliert derzeit konkrete Maßnahmen, aber ich denke, es ist wichtig, dass jeder Einzelne von uns das, was wir tun müssen, jetzt anpackt, ohne auf solche Top-down-Maßnahmen zu warten und sich zu sehr darauf zu verlassen. Ich glaube, dass unsere eigenen Initiativen, diese letzte Chance zu ergreifen, am Ende zur Verwirklichung einer Gesellschaft mit viel weniger Selbstmorden führen werden.

 

【英訳】

It is very unfortunate, but Japan is famous for having the highest suicide rate among the G7 countries. The annual total number of suicides per 100,000 inhabitants (WHO, 2015) is 18.5 in Japan, by far the largest, followed by 13.8 in France, 13.8 in the US, 12.3 in Germany, 11.5 in Canada, 7.5 in the UK, and 6.6 in Italy. Although the figure is decreasing for 10 consecutive years until 2019, still more than 20,000 people take their own lives every year in Japan. The reasons are said to be that Japanese people have a unique sense of values such as "not wanting to be a nuisance to others," "dying gracefully," and "dying to apologize," as well as they are not good at mental health control. The ritual suicide of Samurai, “Harakiri”, has long been an English word and is well known around the world.

At the beginning of the Corona crisis, suicides temporarily decreased due to reduction of interpersonal stress at workplaces and schools by refraining from going out and expanding telecommuting. But it has increased again in the second half of this year. The total number of suicides year-to-date until November is 19,101, 426 more than the same period last year. As there are many complex factors behind a suicide, it is not appropriate to simply assign a reason. But the correlation between annual income and suicide is very high, so I am certain that economic deprivation caused by the Corona crisis is behind the increase in suicides.

This year's annual report on the Japanese economy and public finance (published by Cabinet Office) has a provocative title: "The Corona Crisis: Japan's Last Chance for Economic Transformation". The report stresses the importance of making "New Normal" as an opportunity to move forward with digitalization, which has been lagging behind in social implementation, and to reform the way of working to increase productivity, which has been a longstanding issue. The Suga administration is currently formulating specific measures, but I think it is important for each and every one of us to tackle what we need to do right now, without waiting for and relying too much on such top-down measures. I believe that our own initiatives to seize this last chance will lead to realization of a society with much fewer suicides in the end.