日独経済日記

日独間の架け橋となることを目指しています

20211225 日独2021年重大ニュース

今年の重大ニュースを挙げるとすれば、日本では、①1年遅れでの東京オリンピック開催、②岸田政権誕生、③コロナ長期化、④熱海土石流、ドイツでは、①ショルツ政権誕生、②大洪水、③コロナ長期化、④アフガニスタンだったのではないかと思います。従って2022年は、新政権がコロナを克服し、気候変動対策と世界平和実現に大きく踏み出す年になって欲しいと日独国民の多くが願っているのではないかと思います。

農業や牧畜を通じた自然への干渉では、人間が自然に致命的な影響を与えることはありませんでした。しかし産業革命以降、人間が科学技術の進歩を通じて巨大なエネルギーを手に入れ、それをあまりにも自己中心的に活用し続けてしまったため、今や気候変動か核戦争でいつ人類が滅びてもおかしくない状況に至ってしまっています。手遅れになる前に、科学技術の間違った使い方と我々自身のマインドセットを改めなければなりません。

コロナという人類共通の脅威への対応においては、全世界が移動制限、マスク/ワクチン/治療薬供給などで協力し、(多少自己中心的な動きはあったにせよ、概ね)同じ方向に動くことができています。気候変動対策や世界平和実現においても、同様の協力が可能なはずです。コロナ2年目のクリスマスは、そんなことに思いを馳せながら、個人として自分に何ができるかを考えるきっかけにしてみようと思います。

 

【独訳】

Ich würde sagen, die wichtigsten Nachrichten dieses Jahres waren in Japan (1) die Olympischen Spiele in Tokio mit einem Jahr Verspätung, (2) der Amtsantritt von Kishida, (3) die Verlängerung von Corona und (4) die Schlammlawine in Atami, und in Deutschland (1) der Amtsantritt von Scholz, (2) der Flutkatastrophe, (3) die Verlängerung von Corona und (4) Afghanistan. Ich vermute, dass viele Japaner und Deutsche hoffen, dass das Jahr 2022 das Jahr sein wird, in dem die neuen Regierungen den Corona endgültig überwinden und einen großen Schritt vorwärts bei der Bekämpfung des Klimawandels und der Verwirklichung des Weltfriedens machen werden.

Durch die Eingriffe in die Natur in Form von Ackerbau und Viehzucht hatte der Mensch noch nie einen fatalen Einfluss auf die Natur. Seit der industriellen Revolution haben die Menschen jedoch durch den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt riesige Mengen an Energie gewonnen und diese in einer allzu egoistischen Weise genutzt, so dass wir uns heute in einer Situation befinden, in der die Menschheit jederzeit durch den Klimawandel oder einen Atomkrieg zerstört werden könnte. Wir müssen unsere Denkweise und unseren Missbrauch von Wissenschaft und Technologie ändern, bevor es zu spät ist.

Als Reaktion auf die gemeinsame Bedrohung der Menschheit durch Corona hat die ganze Welt bei der Einschränkung der Bewegungsfreiheit, der Bereitstellung von Masken/Impfstoffen/Therapeutika usw. zusammengearbeitet, und (trotz eines gewissen Egoismus) waren wir in der Lage, in dieselbe Richtung zu gehen. Die gleiche Art der Zusammenarbeit sollte auch bei der Bekämpfung des Klimawandels und der Erreichung des Weltfriedens möglich sein. Ich werde dieses Weihnachten im zweiten Jahr von Corona zum Anlass nehmen, darüber nachzudenken, was ich als Einzelner in diesem Zusammenhang tun kann.

 

【英訳】

I would say the major news of this year in Japan were (1) the Tokyo Olympics with one year delay, (2) the birth of the Kishida administration, (3) the prolongation of Corona, and (4) the mudslide in Atami, and in Germany, (1) the birth of the Scholz administration, (2) the great flood, (3) the prolongation of Corona, and (4) Afghanistan. I guess that many Japanese and German citizens hope that 2022 will be the year when the new governments overcome the Corona finally and take a major step forward in combating climate change and realizing world peace.

In interfering with nature through agriculture and livestock breeding, humans have never had a fatal impact on nature. However, since the Industrial Revolution, humans have acquired huge amounts of energy through scientific and technological progress, and have continued to utilize it in an overly selfish manner, so that we are now in a situation where humanity could be destroyed by climate change or nuclear war at any time. We must change our mindset and our misuse of science and technology before it is too late.

In response to the common human threat of Corona, the whole world has cooperated in restricting movement, supplying masks/vaccines/therapeutics, etc., and (despite some selfishness observed) we have been able to move in the same direction. The same kind of cooperation should be possible in combating climate change and achieving world peace. I will make this Christmas in the second year of Corona an opportunity to think about what I can do as an individual in this context.