日独経済日記

日独間の架け橋となることを目指しています

20220212 コロナをドイツで経験出来て本当にラッキーだったと思います

思い起こせばこの約2年間、毎日朝夕(時には日中も)コロナ関連のニュースやデータと「にらめっこ」の日々が続いています。その多くが、ネガティブで怖いものばかりでしたので、メンタル的にも良いものではなかったと思います。2年間にわたって投入し続けたこの膨大なエネルギ-を、プログラミングや中国語などのスキルアップに投入できていたら、さぞかしよかったことでしょう。しかし当地ドイツでは、徹底的な情報開示(高い透明性)の下でデータに基づいた合理的な議論・政策策定が行われていたので、恐らく他のどの国でコロナを迎えるよりも勉強になったと思いますし、自分の身を守るための正しい行動を選択しやすかったと思います。次またいつ生じるかわからないパンデミックに対する備えとして貴重な経験値を得られたとも言えるわけですが、これについては将来全くの無駄に終わってくれることを祈ります。また、とても危険な環境下で今なお奮闘し続けて下さっている、医療・介護、スーパー・薬局、警察・消防、学校・保育所の皆様には、心からの感謝と尊敬を捧げたいと思います。

ドイツでは再生産数が1.0を割り込み始め、さすがのオミクロンもピークを迎えつつあります。3月にはトンネルの先が見えてくるでしょう。この2年間、引きこもり生活を徹底してきたため、毎日がこの上なく規則正しい生活となっています。ちょっと集計してみたところ、起きている17時間のうち、何らかの形でネットにつながっている時間(スマートスピーカーでニュースを聞いている時間を含む)が約8割を占めていました。もうGAFAに私の生活と嗜好は全て知り尽くされているということです。コロナ後は彼らがピンポイントで私のリベンジ消費意欲をくすぐってくることでしょう。まあ、お金は死後の世界に持っていけるものではないので、生きている間の幸せを極大化してくれそうな有意義なリベンジをコロナ後の楽しみにしたいと思っています。

 

【独訳】

In den letzten zwei Jahren habe ich jeden Morgen und jeden Abend (und manchmal sogar tagsüber) auf Nachrichten und Daten im Zusammenhang mit Corona gestarrt. Es wäre toll gewesen, wenn ich diese enorme Menge an Zeit und Energie in die Verbesserung meiner Programmier- oder Chinesischkenntnisse hätte stecken können. In Deutschland jedoch, wo rationale Diskussionen und politische Entscheidungen auf der Grundlage von Daten unter umfassender Offenlegung von Informationen (hohe Transparenz) geführt wurden, habe ich, glaube ich, mehr gelernt als in jedem anderen Land, und ich glaube, es fiel mir leichter, die richtigen Maßnahmen zu wählen, um mich zu schützen. Ich kann sagen, dass ich wertvolle Erfahrungen gesammelt habe, die mir helfen werden, mich auf eine weitere Pandemie vorzubereiten, von der ich nicht weiß, wann sie wieder auftreten wird, aber ich hoffe, dass sie in der Zukunft nie notwendig sein wird. Ich möchte auch all den Menschen in der medizinischen und pflegerischen Versorgung, in Supermärkten und Apotheken, bei Polizei und Feuerwehr, in Schulen und Kindergarten, die in diesem sehr schwierigen Umfeld noch immer zu kämpfen haben, meinen herzlichen Dank und Respekt aussprechen.

In Deutschland sinkt die Reproduktionszahl allmählich unter 1,0, und wie erwartet erreicht Omicron seinen Höhepunkt; im März werden wir das Ende des Tunnels sehen. In den letzten zwei Jahren habe ich ein zurückgezogenes Leben geführt, und meine Tage sind regelmäßiger denn je geworden. Ich habe ein wenig nachgezählt und festgestellt, dass ich von den 17 Stunden, die ich wach war, etwa 80 % der Zeit in irgendeiner Form mit dem Internet verbunden war (einschließlich des Abhörens der Nachrichten auf meinem Smart Speaker). Das bedeutet, dass GAFA bereits alles über mein Leben und meine Vorlieben weiß. Nach Corona werden sie in der Lage sein, mein Verlangen nach Racheausgaben ganz genau zu erkennen. Nun, Geld ist nichts, was man mit ins Jenseits nehmen kann, also hoffe ich, nach Corona eine sinnvolle Rache zu genießen, die mein Glück maximiert, solange ich noch lebe.

 

【英訳】

For the past two years, I've been staring at news and data related to Corona every morning and evening (and sometimes even during the day). It would have been great if I had been able to put this huge amount of time and energy into improving my skills in programming or Chinese. However, in Germany, where rational discussions and policy making based on data were conducted under thorough information disclosure (high transparency), I think I learned more than I would have in any other country, and I think it was easier for me to choose the right actions to protect myself. I can say that I gained valuable experience that will help me prepare for another pandemic, which I don't know when it will happen again, but I hope it will be never necessary in the future. I would also like to express my heartfelt gratitude and respect to all the people in medical and nursing care, supermarkets and pharmacies, police and fire departments, schools and day-care centers who are still struggling in this very difficult environment.

In Germany, the reproduction figure is starting to drop below 1.0, and as expected, Omicron is peaking; we will see the end of the tunnel in March. For the past two years, I have been living a reclusive life, and my days have become more regular than ever. I did a little tallying and found that of the 17 hours I was awake, about 80% of the time I was connected to the Internet in some way (including listening to the news on my smart speaker). This means that GAFA already knows everything about my life and tastes. After Corona, they will be able to pinpoint my desire for revenge spending. Well, money is not something you can take with you to the afterlife, so I hope to enjoy meaningful revenge after Corona that will maximize my happiness while I'm still alive.