日独経済日記

日独間の架け橋となることを目指しています

20210717 Positive Thinking

頭に浮かべたり言葉にしたことが、そのまま現実になって驚くことが結構あります。最近の日経平均株価のアンダーパフォーム(年初来 +2%、S&P500 +15%、DAX30 +13%)が象徴しているように、最近の日本は、コロナ感染再拡大下でのオリンピック開催に対する批判を筆頭に、ネガティブな議論が多すぎるような気がします。そこで、今後3か月の注目イベントをできるだけポジティブに予想してみることにより、本当にそうなってくれる確率をわずかでも押し上げてみたいと思います。

東京五輪(7/23~8/8):日本メダルラッシュ。無観客でコロナ拡大と熱中症回避
②東京の緊急事態宣言期限(8/22):ワクチン接種進捗でコロナ沈静化、安心して解除
パラリンピック(8/24~9/5):有観客開催。コロナ克服の象徴となる
ジャクソンホール会議(8/26-28):米景気回復でFRB が金融政策正常化の地均し開始
⑤デジタル庁発足(9/1):日本の官民のデジタル化が一気に進み始める

上記5つの次に続く超重要イベントは、⑥ドイツ連邦議会選挙(9/26)です。メルケル首相の政界引退が決まっていますが、その後誕生する新政権は、環境対策、デジタル化、産業の競争力強化をバランスよく進めてくれるに違いありません。グリーンリカバリの加速で、異常なマイナス金利の終了時期はぐっと前倒しになることでしょう。いつの日かドイツの大統領かEUの主要ポストでメルケル氏が政権復帰を果たし、米中対立激化における重要な緩衝役としてのEU復権が進めば、ポジティブ度合いとしては申し分ないでしょうか。

 

【独訳】

Es ist schon erstaunlich, dass das, was man denkt oder sagt, manchmal wahr wird. Wie durch die jüngste Underperformance des Nikkei 225 Index (+2% YTD, S&P500 +15%, DAX30 +13%) symbolisiert, habe ich das Gefühl, dass es in Japan in diesen Tagen zu viele negative Diskussionen gibt, insbesondere die Kritik an der Ausführung der Olympischen Spiele unter der wieder wachsenden Corona-Infektion. Daher werde ich versuchen, die Wahrscheinlichkeit zu erhöhen, dass sich die Situation verbessert, wenn auch nur geringfügig, indem ich eine möglichst positive Vorhersage für die wichtigen Ereignisse der nächsten drei Monate mache.

1) Olympische Spiele in Tokio (23. Juli-8. Aug.): Japan gewinnt viele Medaillen. Ohne Zuschauer werden die Ausbreitung der Corona-Infektion und der Hitzschlag vermieden.
2) Ende des Ausnahmezustands in Tokio (22. Aug.): Corona ebbt dank der Fortschritte der Impfung ab, und der Ausnahmezustand wird unbesorgt aufgehoben.
3) Paralympics (24. Aug. - 5. Sept.): Die Spiele werden mit Zuschauern ausgetragen und symbolisieren die Überwindung von Corona.
4) Jackson Hole Konferenz (26.-28. Aug.): Die US-Wirtschaft erholt sich ordentlich und die Fed beginnt mit den Vorbereitungen zur Normalisierung der Geldpolitik.
5) Einweihung der Digitalagentur (1. Sept.): Die Digitalisierung des öffentlichen und privaten Sektors Japans beginnt, schnelle Fortschritte zu machen.

Das nächste kritische Ereignis nach den obigen fünf ist 6) Deutsche Bundestagswahl (26. Sept.). Bundeskanzlerin Merkel wird sich aus der Politik zurückziehen, aber die neue Regierung, die danach an die Macht kommt, wird sicher ein Gleichgewicht zwischen Umweltmaßnahmen, Digitalisierung und der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie herstellen. Mit der Beschleunigung des grünen Aufschwungs wird auch das Ende der außergewöhnlichen Negativzinsen vorgezogen werden. Wenn Frau Merkel eines Tages in die Politik zurückkehrt, entweder als Präsidentin Deutschlands oder in einem Schlüsselposition der EU, und die EU wieder als wichtiger Puffer gegen die eskalierende Konfrontation zwischen den USA und China eingesetzt wird, wäre der Grad der Positivität meiner Phantasie perfekt.

 

【英訳】

It's quite amazing to see what you think or say sometimes comes true. As symbolized by the recent underperformance of the Nikkei 225 index (+2% YTD, S&P500 +15%, DAX30 +13%), I feel that there are too many negative discussions in Japan these days, especially the criticism of holding the Olympic Games under the condition of reemerging corona infection. Therefore, I am going to try to boost the probability that the situation will improve, even if only slightly, by making as positive a prediction as possible for the events of interest in the next three months.

1) Tokyo Olympics (July 23-Aug. 8): Japan wins many medals. Without spectators, spread of Corona infection and heat stroke are avoided.
2) End of the state of emergency in Tokyo (Aug. 22): Corona subsides thanks to vaccination progress, and the state of emergency is lifted without worry.
3) Paralympics (Aug. 24-Sept. 5): Held with spectators, symbolizing the overcoming of Corona.
4) Jackson Hole Conference (Aug. 26-28): U.S. economy recovers and the Fed starts preparation for normalizing monetary policy.
5) Inauguration of the Digital Agency (Sept. 1): Digitalization of Japan's public and private sectors begins to make rapid progress.

The next critical event after the above five is 6) German parliamentary election (Sept. 26). Chancellor Merkel is set to retire from politics, but the new government that will come into power afterwards is sure to balance environmental measures, digitalization, and strengthening the competitiveness of industry. With the acceleration of green recovery, the end of the extraordinary negative interest rates will be brought forward. If Ms. Merkel returns to politics someday, either as president of Germany or in a key EU post, and the EU is reinstated as an important buffer against the escalating confrontation between the U.S. and China, the degree of positivity of my imagination would be perfect.