日独経済日記

日独間の架け橋となることを目指しています

20210724 ドイツでもオリンピックはフルに楽しめます

コロナのせいで1年遅れたものの、東京オリンピックが無事開催されました。ドイツでは半分程度の人しか関心がないとされています(確かにサッカーの欧州選手権の方がケタ違いに盛り上がっていた感じがします)が、ドイツの公共第1放送(ARD)と公共第2放送(ZDF)が交代で、毎日早朝から午後5時までぶっとおしで中継してくれています。めぼしいスポーツの多くが、有料放送でしか楽しめなくなっているこの時代に、無料放送でオリンピックをこれだけ楽しめるというのは大変ありがたいことです。

 

もっと便利なのは、ARDとZDFのメディアテーク(テーマ別ビデオクリップ集)です。見どころが要約された形で、あるいは試合全体がまるまるWEB上に保存されており、大抵のものは見逃しても後からじっくりチェックできるようになっています。例えばサッカーのドイツ/ブラジル戦(2-4)はこちらで振り返ることができます。

https://www.zdf.de/sport/olympia/fussball/fussball-brasilien---deutschland-m-100.html

開会式は私もさすがに仕事中だったので見逃しましたが、ZDFのメディアテークに、オリンピック開催に至るまでの紆余曲折を含めたドイツ語の解説付き(ドイツ語の勉強にもなります)でばっちり保存されています。先ほど最初から最後までたっぷりと楽しませていただきました。

https://www.zdf.de/sport/olympia/olympia-tokio-2020-eroeffnungsfeier-sportstudio-live-100.html

 

もちろんこれらの放送やビデオクリップはドイツや欧州の有力選手中心のピックアップになっていますので、日本人選手の活躍をフォローするにはやや不便ではありますが、オリンピックそのものを楽しむには十分すぎると言えます。無観客になったので、国内顧客で客席を半分くらい埋める場合に比べると6000億円(46百万ユーロ)程度経済効果が低下するようですが、オリンピックが中止にならず、こうやって地球の裏側のドイツでもフルに楽しめるということは大変ありがたいことです。4年に一度の晴れ舞台で全てを出し切るために全力で準備してきた参加選手たちと、この舞台を支えて下さっている多くの方々に心から敬意と感謝の気持ちを表したいと思います。

 

【独訳】

Die Olympischen Spiele in Tokio haben begonnen, obwohl sie wegen der Corona um ein Jahr verschoben wurden. Man sagt, dass sich nur etwa die Hälfte der deutschen Bürger für die Olympischen Spiele interessiert (tatsächlich habe ich das Gefühl, dass die Leute viel mehr von der Fußball-Europameisterschaft begeistert sind als von den Olympischen Spielen), aber die deutschen öffentlich-rechtlichen Sender ARD und ZDF wechseln sich ab, um die Spiele jeden Tag von früh morgens bis 17 Uhr zu übertragen. In einer Zeit, in der die meisten spannenden Sportarten nur im Pay-TV zu sehen sind, ist es eine tolle Sache, die Olympischen Spiele so voll im Free-TV genießen zu können.

 

Nützlicher sind die "Mediatheken" von ARD und ZDF (thematische Videoclip-Sammlungen). Hier werden die Highlights zusammengefasst oder die gesamten Spiele gespeichert, so dass man das meiste auch später noch anschauen kann, wenn man es verpasst hat. Zum Beispiel können Sie sich hier das Fußballspiel Deutschland/Brasilien (2:4) noch einmal anschauen.

https://www.zdf.de/sport/olympia/fussball/fussball-brasilien---deutschland-m-100.html

Die Eröffnungsfeier habe ich verpasst, weil ich auf der Arbeit war, aber sie ist in der ZDF-Mediathek gespeichert, mit Erklärungen zu den Wendungen, die zur Olympiade führen, auf Deutsch (auch ein gutes Lernstoff, Deutsch zu lernen). Ich habe einfach die ganze Zeremonie von Anfang bis Ende genossen.

https://www.zdf.de/sport/olympia/olympia-tokio-2020-eroeffnungsfeier-sportstudio-live-100.html

 

Diese Übertragungen und Videoclips konzentrieren sich auf deutsche und europäische Athleten, so dass es ein wenig unbequem ist, die Leistungen der japanischen Athleten zu verfolgen, aber es ist mehr als genug, um die Olympischen Spiele selbst zu genießen. Ohne Zuschauer wird der wirtschaftliche Effekt etwa 600 Mrd. Yen (46 Mio. Euro) geringer sein als der Fall, wenn die Hälfte der Plätze wie ursprünglich geplant von einheimischen Fans besetzt wird, aber ich bin sehr dankbar, dass die Olympiade nicht abgesagt wurde und ich die Spiele in Deutschland, auf der anderen Seite Japans, voll genießen kann. Ich möchte den teilnehmenden Athleten, die sich mit aller Kraft darauf vorbereitet haben, auf dieser alle vier Jahre stattfindenden Bühne alles zu geben, und den vielen Menschen, die diese Bühne unterstützen und mitgestalten, meinen tief empfundenen Respekt und Dank aussprechen.


【英訳】

The Tokyo Olympics has started, although it was delayed for a year due to Corona. It is said that only about half of German citizens is interested in the Olympics (indeed, I feel that people are much more excited by European football championship than the Olympic games), but the German public broadcasting stations ARD and ZDF are taking turns to broadcast the games from early morning to 5 p.m. every day. At a time when most of the exciting sports are only available on pay-TVs, it is a great thing to be able to enjoy the Olympics so much on free-TVs.

 

More useful are “Mediatheks” of ARD and ZDF (thematic video clip collections). The highlights are summarized or the entire games are stored on the web, so that you can check most of them later if you missed them. For example, you can look back at the Germany/Brazil soccer match (2-4) here.

https://www.zdf.de/sport/olympia/fussball/fussball-brasilien---deutschland-m-100.html

I missed the opening ceremony because I was at work, but it is stored in the ZDF Mediathek with explanations about the twists and turns leading up to the Olympics in German (a good way to learn German). I have just enjoyed the whole ceremony from start to finish.

https://www.zdf.de/sport/olympia/olympia-tokio-2020-eroeffnungsfeier-sportstudio-live-100.html

 

These broadcasts and video clips are focused on German and European athletes, so it is a little inconvenient to follow the performance of Japanese athletes, but it is more than enough to enjoy the Olympics itself. Without spectators, the economic effect will be about 600 billion yen (46 million Euros) less than the case with half of the seats filled by domestic fans as originally planned, but I am very grateful that the Olympics was not cancelled and that I can fully enjoy the games in Germany, on the other side of Japan. I would like to express my heartfelt respect and gratitude to the participating athletes who have prepared with all their might to give it their all on this once-in-four-years stage, and to the many people who support and contribute to this stage.