日独経済日記

日独間の架け橋となることを目指しています

20241207 ドイツ語流行語大賞「Ampel-Aus」の象徴的意味

Christian Lindner (l.), Robert Habeck (M.) und Olaf Scholz: »Ampel-Aus«

<Japanese>

2024年ドイツ語流行語大賞(Wort des Jahres 2024)には大方の予想通り「Ampel-Aus」が選ばれました。直訳すると「信号停止」なのですが、ショルツ首相が率いる信号機連立政権(SPD赤+FDP黄+Green緑)の崩壊を実にうまく表現した秀逸な造語だと思います。ドイツ語メディアの見出し語やタグなどとして広く使われ、今年のドイツの政治状況を象徴する特別な言葉になりました。

「Ampel-Aus」が今年の大賞に選ばれたのは、単に政治的重要イベントを絶妙に表現しているだけでなく、社会の変化に対して募る人々の不安と、早く何か手を打って欲しいという政治に対する切実な気持ちを反映しているためではないかと思います。ドイツはここ数年、コロナ、ウクライナ戦争、エネルギー危機、難民問題、経済低迷など、次から次へと困難に襲われています。メルケル前首相の頃から、ドイツはトランプ氏を大の苦手としてきましたが、ショルツ政権は奇しくもトランプ再選が確定したまさにその日(11月6日)に崩壊しました。「Ampel-Aus」はドイツの政治が新たな局面を迎えたことを告げる、一つのマイルストーンにもなっていると言えるでしょう。信号が壊れて車が動けなくなってしまったかのように、政府が少数与党政権となってドイツ全体が膠着状態に陥ってしまいました。

日本の今年の流行語大賞「ふてほど」には、正直全くピンと来ておらず、置いてけぼりにされた感があります。日本を長く離れているからといってあまりにも日本に疎くなりすぎて「変な日本人」になってしまわないよう、そろそろ手を打つ必要がありそうです。来年の抱負の一つとして、NHKニュースのWEBサイトくらいはたまに覗いてみるようにしようかなと思っています。

youtu.be

dateno.hatenablog.com

www3.nhk.or.jp

 

<English>

The German buzzword of the year 2024 (Wort des Jahres 2024) is, as widely expected, ‘Ampel-Aus’. The literal translation is ‘signal failure’, but I think it is a brilliantly coined word that describes the collapse of the traffic light coalition led by Chancellor Scholz (SPD/Red + FDP/Yellow + Green). Frequently used as a headline word and tag in the German-language media, it has become a special word that symbolises the political situation in Germany this year.

I believe that ‘Ampel-Aus’ was chosen as this year's grand prize winner not only because it exquisitely describes a major political event, but also because it reflects people's growing anxiety about social change and their desperate desire for politics to do something about it as soon as possible. Germany has been hit by one difficulty after another in recent years: the Corona, the war in Ukraine, the energy crisis, the refugee crisis and the economic downturn. Since the time of former Chancellor Merkel, Germany has had a major problem with Trump, but Scholz's government collapsed, oddly enough, on the very day that Trump's re-election was confirmed (6 November). The ‘Ampel-Aus’ is a milestone that signals a new phase in German politics. As if the traffic lights had broken down and the cars were stuck, the government became a minority ruling government and the whole of Germany fell into a stalemate.

I have to admit that this year's Japanese buzzword of the year, ‘futehodo’ (abbreviated title of a popular drama series), has not hit me at all, and I feel left out. I think I need to take steps soon to avoid becoming too unfamiliar with Japan and becoming a ‘strange Japanese’ just because I have been away from Japan for so long. One of my aspirations for next year is to at least occasionally visit the NHK News website.


<German>

Das Wort des Jahres 2024 ist, wie allgemein erwartet, „Ampel-Aus“. Wörtlich übersetzt heißt es „signal failure“, aber ich finde, es ist ein geniales Wort, das das Scheitern der Ampelkoalition unter Kanzler Scholz (SPD/Rot + FDP/Gelb + Grün) beschreibt. Es wird in den deutschsprachigen Medien häufig als Schlagwort und Tag verwendet und ist zu einem besonderen Wort geworden, das die politische Situation in Deutschland in diesem Jahr symbolisiert.

Ich glaube, dass „Ampel-Aus“ nicht nur deshalb zum diesjährigen Hauptpreisträger gewählt wurde, weil es ein wichtiges politisches Ereignis treffend beschreibt, sondern auch, weil es die wachsende Angst der Menschen vor gesellschaftlichen Veränderungen und den verzweifelten Wunsch widerspiegelt, dass die Politik so schnell wie möglich etwas dagegen unternimmt. Deutschland wurde in den letzten Jahren von einer Schwierigkeit nach der anderen heimgesucht: die Corona, der Krieg in der Ukraine, die Energiekrise, die Flüchtlingskrise und der wirtschaftliche Abschwung. Seit der Zeit der ehemaligen Bundeskanzlerin Merkel hat Deutschland ein großes Problem mit Trump, aber die Regierung Scholz ist merkwürdigerweise genau an dem Tag zusammengebrochen, an dem Trumps Wiederwahl bestätigt wurde (6. November). Das 'Ampel-Aus' ist ein Meilenstein, der eine neue Phase in der deutschen Politik einläutet. Als wären die Ampeln ausgefallen und die Autos stecken geblieben, wurde die Regierung zu einer Minderheitsregierung und ganz Deutschland geriet in eine Pattsituation.

Ich muss zugeben, dass mich das diesjährige japanische Schlagwort des Jahres, „futehodo“ (abgekürzter Titel einer beliebten Dramaserie), überhaupt nicht erreicht hat, und ich fühle mich außen vor. Ich denke, ich muss bald Maßnahmen ergreifen, um zu vermeiden, dass ich mich zuwenig mit Japan auskenne und zu einem 'fremden Japaner' werde, nur weil ich so lange von Japan weg war. Einer meiner Vorsätze für das neue Jahr ist es, zumindest gelegentlich die NHK News Website zu besuchen.

 

www.youtube.com

www.newsdigest.de