日独経済日記

日独間の架け橋となることを目指しています

20221231 今年は最悪でも、来年は少しでもいい年に

 

<Japanese>

日本経済新聞の推計によると、今年世界の債券価値は昨年末比で19兆ドル、株式時価総額も25兆ドル減少し、この合計45兆ドルは世界の国内総生産GDP)の47%に相当するとのこと。ドイツ・アレンスバッハの世論調査で、61%が「こんなに悪い年は長らくなかった」と答えているのも仕方ないことかもしれません。

今年を振り返ったり来年を展望したりするにあたり、ドイツ市民兼ドイツ語学習者としては、ドイツの首相や大統領の年末スピーチにはしっかり耳を傾けるようにしているのですが、今年は特に以下の二つが心にしみました。

1)平和が訪れるまでの間は、攻撃され/脅かされ/抑圧されている人々の側に立つ(味方/支援をする)ことは、ヒトとして当然の務めです。(シュタインマイヤー大統領)

2)良い未来、安心できる未来に向かって、意欲とスピードを持って取り組んでいる国。特に困難な時に頑張る国、それがドイツです。(ショルツ首相)

あくまで気持ちの問題かもしれませんが、最悪の年の後に、更に悪い年が続く確率は低いように思います。今年失われた45兆ドルとウクライナの平和を取り戻すためにも、来年は、自分の頭と身体を鍛え、ウクライナ募金とエネルギー節約を続けることをベースラインとする一年にしようと思います。皆さま、良いお年を。

 

<English>

The Nikkei Newspaper estimates that global bond values are down $19 trillion this year from the end of last year and equity market capitalization is down $25 trillion, for a total of $45 trillion, equivalent to 47% of global GDP. It is no wonder that 61% of respondents to a poll by Allensbach, Germany, said Germans had not had such a bad year in a long time.

As a German citizen and learner of German language, I try to listen carefully to the year-end speeches of the German Chancellor and President as I reflect on this year and look ahead to the next year. This year two in particular struck a chord with me

(1) Until peace comes back, it is a commandment of humanity that we stand by the attacked, the threatened and the oppressed. (President Steinmeier)

2) That is Germany at the start of this new year: a strong country. A country that is working with drive and speed to build a good, secure future. A country that hangs in there, especially in difficult times. (Chancellor Scholz)

It may be a matter of sentiment, but the probability of the worst year being followed by an even worse year seems low. In order to regain the $45 trillion lost this year and the peace in Ukraine, I will make it a baseline of my life next year, to train my body and brain, to continue donations for Ukraine, and to save energy even more. Have a good/better Year!

 

<German>

Die Nikkei Zeitung schätzt, dass der Wert der weltweiten Anleihen in diesem Jahr gegenüber dem Ende des letzten Jahres um 19 Billionen Dollar und die Kapitalisierung des Aktienmarktes um 25 Billionen Dollar gesunken ist, insgesamt also um 45 Billionen Dollar, was 47 % des weltweiten BIP entspricht. Kein Wunder, dass 61 % der Befragten einer Allensbach-Umfrage angaben, das vergangene Jahr 2022 war das schlimmste Jahr seit langem.

Als deutscher Staatsbürger und Deutschlerner versuche ich, die Jahresend-Reden des Bundeskanzlers und des Bundespräsidenten aufmerksam zuzuhören, wenn ich über das vergangene Jahr nachdenke und einen Ausblick auf das nächste Jahr gebe. In diesem Jahr haben mich zwei Aussagen besonders beeindruckt.

1) Bis Friede einkehren kann, ist es ein Gebot der Menschlichkeit, dass wir den Angegriffenen, den Bedrohten und Bedrückten beistehen. (Bundespräsident Steinmeier)

2) Das ist Deutschland zu Beginn dieses neuen Jahres: ein starkes Land. Ein Land, das mit Tatkraft und Tempo an einer guten, sicheren Zukunft arbeitet. Ein Land, das sich unterhakt, gerade in schweren Zeiten. (Bundeskanzler Scholz)

Es mag eine Frage des Gefühls sein, aber die Wahrscheinlichkeit, dass auf das schlechteste Jahr ein noch schlechteres Jahr folgt, scheint gering. Um die in diesem Jahr verlorenen 45 Billionen Dollar und den Frieden in der Ukraine wiederzugewinnen, werde ich es im nächsten Jahr zu einer Grundlinie meines Lebens machen, meinen Körper und mein Gehirn zu trainieren, weiterhin für die Ukraine zu spenden und noch mehr Energie zu sparen. Ich wünsche Ihnen ein gutes/besseres Jahr!