日独経済日記

日独間の架け橋となることを目指しています

20220219 大変なことになっているドイツの電気代

風力や太陽光などの再エネ発電に熱心なドイツの家庭用電気代は、欧州トップクラスに高いことで有名です。1キロワット時あたりの電気代(昨年6月時点)は、日本を100とすると、ドイツ142、英国111、フランス83、オランダ74、米国60という具合です。家庭用電気代はエネルギー価格上昇からかなり遅れて上がりますので、ドイツの電気代はこれから4割以上。ガス代に至っては、3-4倍になると言われています。これからロシアがひと悶着起こせば、これらはさらに高くついてしまうことでしょう。

我が家の最大の電力消費項目である電気床暖房は、もともと自分がよくいるところ(キッチンのホームオフィス部分)の真下だけしかつけていないので、これ以上はもう減らせません。小さなLED電球が複数並んでいるところでは、最近半分電球を外しました。お金の節約というよりは、ますます希少な資源となっている電力を少しでも大切にしたいという気持ちからです。電気代が高くなったことにより、結果的に省エネが進むことを祈るのみです。

日本政府の昨年秋の試算によると、2030年の日本の電力需要は2015年見通しより1割強減少し、電源構成は、再エネ36~38%、原子力20~22%、LNG20%、石炭19%、石油等2%、水素・アンモニア1%とのことでした。非化石電源比率を、2015年見通しの44%程度から59%程度に拡大する上で、安定電源としての原発は2割程度はやはり必要という判断です。ドイツは原発を「サステナブル」と認定することに反対し、今年完全な脱原発を自ら断行します。いざとなればフランスから原発で作った電気を買ってくればいいのかもしれませんが、来年もまた電気代が4割増ということになると、我が家の電球は全部外してしまわないといけなくなるかもしれません。

 

【独訳】

Deutschland ist bekannt dafür, dass es aufgrund seiner Begeisterung für erneuerbare Energiequellen wie Wind- und Solarenergie eine der höchsten Stromrechnungen für Haushalte in Europa hat. Die Stromkosten pro Kilowattstunde (Stand: Juni 2021) liegen in Deutschland bei 142, im Vereinigten Königreich bei 111, in Frankreich bei 83, in den Niederlanden bei 74 und in den USA bei 60, während sie in Japan bei 100 liegen. Die Kosten für Strom für den Hausgebrauch werden viel später steigen als die Energiepreise, so dass die Stromkosten in Deutschland mehr als 40 % des derzeitigen Preises betragen werden. Die Kosten für Gas sollen 3-4 Mal so hoch sein. Wenn die Russlands Lage eskaliert, werden diese Rechnungen noch höher ausfallen.

Die elektrische Fußbodenheizung, die der größte Stromverbraucher in meinem Haus ist, kann nicht weiter reduziert werden, weil ich sie ursprünglich nur direkt unter dem Bereich eingeschaltet habe, in dem ich mich am häufigsten aufhalte (dem Home-Office-Teil der Küche). Dort, wo mehrere kleine LED-Birnen in einer Reihe stehen, habe ich kürzlich die Hälfte der Birnen entfernt. Nicht so sehr, um Geld zu sparen, sondern eher aus dem Wunsch heraus, Strom zu sparen, der eine immer knappere Ressource wird. Wir können nur hoffen, dass die höheren Stromkosten zu mehr Energieeinsparungen führen werden.

Nach einer Schätzung der japanischen Regierung vom letzten Herbst wird der Strombedarf Japans im Jahr 2030 um mehr als 10 % unter der Prognose von 2015 liegen, und die Zusammensetzung der Stromquellen wird 36-38 % erneuerbare Energien, 20-22 % Kernenergie, 20 % Flüssiggas, 19 % Kohle, 2 % Öl und 1 % Wasserstoff/Ammoniak betragen. Um den Anteil der nicht-fossilen Energiequellen von den für 2015 prognostizierten 44 % auf 59 % zu erhöhen, wird davon ausgegangen, dass noch etwa 20 % Kernkraft als stabile Energiequelle erforderlich sind. Deutschland lehnt die Zertifizierung von Kernkraftwerken als "nachhaltig" ab und plant den vollständigen Ausstieg aus der Kernenergie in diesem Jahr. Deutschland kann zwar bei Bedarf Strom aus Kernkraftwerken von Frankreich kaufen, aber wenn meine Stromrechnung nächstes Jahr wieder um 40 % steigt, muss ich vielleicht alle Glühbirnen in unserem Haus entfernen.

 

【英訳】

Germany is famous for having one of the highest household electricity bills in Europe due to its enthusiasm for renewable energy sources such as wind and solar power. The cost of electricity per kilowatt hour (as of June last year) is 142 in Germany, 111 in the UK, 83 in France, 74 in the Netherlands, and 60 in the US, compared to 100 in Japan. The cost of electricity for household use will rise much later than the rise in energy prices, so the cost of electricity in Germany will be more than 40% of what it is now. The cost of gas is said to be 3-4 times higher. If the issue of Russia escalates, these bills will be even higher.

The electric underfloor heating system, which is the biggest power consumption item in my house, can't be reduced any further because I originally only turned it on right under where I am most often (the home office part of the kitchen). Where there are multiple small LED bulbs in a row, I recently removed half the bulbs. It's not so much to save money, but more out of a desire to conserve electricity, which is becoming an increasingly scarce resource. We can only hope that the higher cost of electricity will result in more energy conservation.

According to the Japanese government's estimate last fall, Japan's electricity demand in 2030 will be more than 10% lower than the 2015 forecast, and the power source composition will be 36-38% renewable energy, 20-22% nuclear, 20% LNG, 19% coal, 2% oil, and 1% hydrogen/ammonia. In order to expand the ratio of non-fossil power sources from the projected 44% in 2015 to 59%, it is judged that about 20% of nuclear power is still necessary as a stable power source. Germany is opposed to certifying nuclear power plants as "sustainable" and is planning to completely phase out nuclear power this year. Germany may be able to buy electricity produced by nuclear power plants from France when necessary, but if my electricity bill increases by 40% again next year, I may have to remove all the light bulbs in our house.